No se encontró una traducción exacta para السلطة التقديرية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Italiano Árabe السلطة التقديرية

Italiano
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • - Senta, sergente, il Governatore ci ha dato pieni poteri e giurisdizione, ok? Quindi qualunque cosa...
    أنصت أيّها العريف، المحافظة اعطتنا سلطة كاملة وسلطة تقديرية أتفهم؟
  • Ma e' a discrezione dei giudici se respingere i patteggiamenti.
    لكن قضاة الحكم لديهم سلطة .تقديرية لرفض الإلتماسات
  • L'autorità provvisoria stimò le perdite dovute ai saccheggi... in 12 miliardi di dollari.
    المؤقت للسلطة التقديرية الخسائر في نهب... في 12.000 مليون دولار امريكى.
  • E’ vero che la qualità della governabilità democratica puòessere migliorata riducendo il margine di discrezione deirappresentanti eletti.
    صحيح أن جودة الحكم الديمقراطي من الممكن أن تتعزز في بعضالأحيان عن طريق الحد من السلطة التقديرية للمثلينالمنتخبين.
  • I governi dovrebbero anche lavorare per migliorare laconformità fiscale e ridurre l'evasione, il che richiede lalimitazione dell’autorità discrezionale dei funzionari.
    ويتعين على الحكومات أن تعمل أيضاً على تحسين الالتزامالضريبي والحد من التهرب، وهذا يتطلب الحد من السلطة التقديرية التييتمتع بها موظفي الضرائب.
  • Il suo successore, Mark Carney, ha fatto sua questavisione, respingendo la regola fissa a favore di unadiscrezionalità vincolata, basata su una selezione di indicatorichiave di riferimento.
    وقد جسد خليفته مارك كارني هذه النظرة، عندما تحاشى القواعدالثابتة في التعامل مع السياسات لصالح السلطة التقديرية التي تنطويعليها نطاقات التوجيه لمؤشرات رئيسية.
  • In assenza di una magistratura indipendente, lecontroversie legali in Cina sono spesso risolte a livelloamministrativo, il che significa che la discrezione e la mancanzadi un processo regolare sono un pericolo costante: come dice unproverbio cinese, è facile prendere il pesce in acqueinquinate.
    في غياب السلطة القضائية المستقلة، فإن النزاعات القانونية فيالصين كثيراً ما تحل إداريا، وهذا يعني أن السلطة التقديرية والافتقارإلى الأصول القانونية الواجبة من الأمور التي تشكل خطراً دائما: فكمايقول المثل الصيني، من السهل أن يمسك المرء بسمكة في مياهموحلة.
  • Non ha la capacità di riconoscere una qualsiasi autorità superiore.
    انه عاجز ليس لديه القدره علي الفهم او تقدير وجود سلطات عليا